HOME 로그인 최근게시물 사이트맵  
공지사항 : 
감사의 말씀: 펜앤마이크 정규재 대표님께,
질문 방식 변경: email로
ID저장
 Q&A(질문하기)
공개답변안내
공개답변
뉴스 & 이슈 더보기
   폼페오 "비핵화 실패시 …
   트럼프 탁핵 우려 목소…
   前북한외교관 김태산 "…
   '사법부의 정치화&…
   ‘판사노조’ 논란 법관…
   反共우파 김문수·최대…
   양치기 소년 김정은
   ​​백악관 …
   3차 남북정상회담 소식…
   북한은 한.미를 속이고,…
   '3.1절 대회'…
   美 “북한, 자국민에 화…
   한국당, ‘국민개헌 대…
   트럼프, 이방카·文 회…
   文정부, 공공기관장에 &…
공개답변
    >  공개답변

질문은 이메일로 해 주시기 바랍니다. bkc1202@hanmail.net 감사합니다.

 
작성일 : 14-12-13 02:09
KJV성경 (킹제임스번역만 맞나요?)
 글쓴이 : 우비피 (121.♡.78.164)
 
킹제임스번역(KJV, 흠정역 등)이 모든 번역본 중에서 가장 권위있다거나,
킹제임스번역만이 맞다는 주장(다른 여타 번역들은 오류가 있다거나 왜곡되어 있다는 주장도 포함)은
어떻게 이해해야 합니까?

인톨 (115.♡.85.146) 2014-12-17 (수) 18:26
‘K.J.V (King James Version, 일반적으로는 AV(Authorized Version)로 알려짐)가 아주 훌륭한 번역이긴 하지만, 그럼에도 불구하고 KJV만을 ‘영감된 유일한 하나님의 말씀’이라고 주장하는 것은 옳지 못하다고 봅니다.

KJV는 James왕 치세 시기인 1604년(제임스 6세와 1세가 Hampton Court Conference 소집)에 시작되어 1611년에 출판되었습니다.
KJV의 신약성경은 흔히 알려진 TR(Textus Receptus=received text, ‘표준원문’ 혹은 ‘공인본문’) 및 일부는 라틴어 불가타(Vulgate, 벌게이트)역에서 헬라어로 번역한 몇 구절, 구약성경은 70인역(Septuagint)과 마소라 본문(Masoretic Text). ‘TR’이라고 하는 말은 에라스무스 이후인 1633년에 Bonaventure와 그의 조카 Abraham Elzevir에 의해 간행된 1633년 판 발행인 서문에서 등장합니다(Textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum: in quo nihil immutatum aut corruptum damus = "so you hold the text, now received by all, in which (is) nothing corrupt."].
이 KJV 번역은 에라스무스(Desiderius Erasmus: 1469~1536)가 편찬한 ‘헬라어 신약성경’ 및 그와 유사한 흐름 속에서 발전되어져 왔던 여러 판본들로부터 영향을 받은 것입니다.
에라스무스 역시 1516년 바젤에서 ‘헬라어 신약성경’을 출간할 때 그 당시까지는 성경의 사본이 많이 발견되지 않은 시기였으므로 대략 6개 정도 밖에 안되는 사본들을 참조했습니다(1, 1rK, 2e, 2ap, 4ap, 7, 817; 제2판에서는 Minuscule 3도 사용함). 게다가 그는 다른 여러 사본들을 참조하여 헬라어 신약성경을 편찬했는데, 요한계시록의 마지막 6절을 포함하고 있는 사본을 구할 수 없어서 라틴어 성경인 불가타(Vulgate)역에서 그 여섯 절을 헬라어로 번역해 넣어야 했습니다.
물론 에라스무스가 편찬한 그 신약성경의 초판에는 ‘인쇄상 실수도 많이’ 나타났습니다. 왜냐하면 너무 서둘러서 찍었기 때문입니다(1519년에 거의 다 수정됨). 에라스무스는 신약성경의 개정본을 모두 합해서 5번 발행했습니다(1516, 1519, 1522, 1527, 1535).
요한계시록을 제외한 성경들에 에라스무스가 해놓은 주해와 석의는 영어로 번역되었고, 1547년에는 모든 교회들에 사본이 배포될 정도였습니다. 츠빙글리는 1516년에 에라스무스의 헬라어 성경 초판 가운데 바울서신을 필사했으며, 루터는 1519년의 제2판을 토대로 1522년에 발트부르크 성에서 독일어 성경을 번역했습니다.
스테파누스 편집본들 가운데 1550년판과 1551년판, 그리고 베자의 1598년 판이 1611년 킹제임스 성경의 주 원천이 되었었다고 전해집니다(물론 누구의 편집본에 더 영향을 받았는가에 대한 연구도 다양하게 이뤄져 왔습니다). 스테파누스의 헬라어 본문은 에라스무스의 4, 5판과 아주 일치하며, 베자가 계속 간행했던 헬라어 본문은 KJV에 방대하게 사용되었다고도 합니다.
KJV만을 고집하는 하는 이들로는 ‘여러’ 부류가 있는 것으로 전해집니다. 그 가운데 일부는 영역 성경인 KJV에 의하여 마치 히브리어 성경이나 헬라어 성경이 교정될 수 있는 것 처럼 생각하는 이들도 있습니다.

물론 KJV 성경이 훌륭한 번역이기도 하지만, 그 성경이 번역될 때까지는 근현대의 많은 신학자들이 소중한 가치가 있는 것으로 여겨왔던 여러 ‘헬라어’ 사본들이 발견되지 못했습니다. 그러므로 우리는 KJV만이 변개되지 아니한(nothing corrupt) 말씀이라고 주장하는 것을 주의해야 하겠습니다.

크리스찬Q&A
최병규 박사
이름 패스워드
비밀글 (체크하면 글쓴이만 내용을 확인할 수 있습니다.)
왼쪽의 글자를 입력하세요.
<저작권자ⓒ 크리스찬Q&A (www.christianqna.org) 무단 전재 및 재배포 금지>
게시글을 twitter로 보내기 twitter 게시글을 facebook으로 보내기 facebook 게시글을 Me2Day로 보내기 Me2Day 게시글을 요즘으로 보내기 요즘
 
   
 


Copyright ⓒ 2011 크리스챤Q&A. All rights reserved. 운영자 이메일 : bkc1202@hanmail.net

※ 크롬에서 동영상을 보기 원하시는 분은 https://chrome.google.com 로 접속하시어 플러그인을 설치해 주시면 됩니다.